Vous êtes ici : sommaire CINB > division II - chapitre III - section 1

DIVISION II. Règles et Recommandations


CHAPITRE III. NOMENCLATURE DES TAXONS D'APRÈS LEUR RANG


SECTION 1. Noms de taxons de rang supérieur à la famille


Article 16

16.1. Le nom d’un taxon de rang supérieur à la famille est traité comme un nom au pluriel et est écrit avec sa première lettre en majuscule. De tels noms peuvent être soit (a) des noms automatiquement typifiés, formés en remplaçant la terminaison -aceae dans un nom légitime inclus dans une famille basé sur un nom générique par la terminaison signifiant leur rang (précédé par la voyelle de liaison -o- si la terminaison commence avec une consonne), suivant les critères établis dans la Rec. 16A.1 à 3 et l’Art. 17.1; ou (b) des noms descriptifs, non ainsi formés, qui s’appliquent aux taxons avec une circonscription reconnue et qui peuvent être employés inchangés aux rangs différents.

Ex.1. Noms automatiquement typifiés au rang supérieur à la famille: Magnoliophyta, basé sur Magnoliaceae; Gnetophytina, basé sur Gnetaceae; Pinopsida, basé sur Pinaceae; Marattiidae, basé sur Marattiaceae; Caryophyllidae et Caryophyllales, basé sur Caryophyllaceae; Fucales basé sur Fucaceae; Bromeliineae, basé sur Bromeliaceae.

Ex.2. Noms descriptifs au rang supérieur à la famille: Anthophyta, Chlorophyta, Parietales; Ascomycota, Ascomycotina, Ascomycetes; Angiospermae, Centrospermae, Coniferae, Enantioblastae, Gymnospermae.

16.2. Pour typifier automatiquement des noms, le nom de la subdivision ou subphylum qui inclut le type du nom adopté d'une division ou phylum, le nom de la sous classe qui inclut le type du nom adopté d'une classe, et le nom d’un sous ordre qui inclut le type du nom adopté d'un ordre doivent être basé sur le même type que le nom correspondant de rang supérieur.

Ex. 3. Pteridophyta Bergen & B. M. Davis (1906) et Pteridophytina B. Boivin (1956); Gnetopsida Engl. (1898) et Gnetidae Cronquist & al. (1966); Liliales Perleb (1826) et Liliineae Rchb. (1841).

16.3. Quand un nom automatiquement typifié de rang supérieur à la famille a été publié avec une terminaison Latine impropre, en désaccord avec les dispositions de la Rec. 16A. 1 à 3 et l’Art. 17.1, la terminaison doit être changée conformemment avec ces normes, sans changer la date ou la citation de l'auteur de la publication (voir l’Art. 32.5). Cependant, si de tels noms sont publiés avec une terminaison non-Latine ils ne sont pas validement publiés.

Ex. 4. "Cactarieae" (Dumortier, 1829, basé sur Cactaceae) et "Coriales" (Lindley, 1833, basé sur Coriariaceae), tous les deux publiés pour des taxons au rang d'ordre, doivent être corrigés par Cactales Dumort. (1829) et Coriariales Lindl. (1833), respectivement.

Ex. 5. Cependant, Acoroidées (Kirschleger, Fl. Alsace 2: 103. 1853 - Jul 1857), publié pour un taxon au rang d'ordre, ne doit pas être accepté comme "Acorales Kirschl.", comme il a une terminaison française plutôt qu'une latine. Le nom Acorales fut publié ultérieurement validement par Reveal (in Phytologia 79: 72. 1996).

Note 1. Les termes "divisio" et "phylum", et leurs équivalents en langage moderne, sont traités comme se référant à un seul et même rang. Quand "divisio" et "phylum" sont employés simultanément pour des rangs différents, cet usage est contraire à l’Art. 5, et les noms correspondants ne sont pas validement publiés (Art. 33.7).

16.4. Si l'un des radicaux -monad-, -cocc-, -nemat-, ou -clad- formant la racine au génitif singulier de la seconde partie d'un nom de genre inclus a été omis devant la terminaison -phyceae ou -phyta, le nom de classe ou division ou d'embranchement ainsi formé est considéré comme dérivant du nom générique en question si une telle origine est évidente ou si elle est mentionnée à la création du nom du groupe.

Ex. 6. L'auteur de Raphidophyceae Chadef. ex P. C. Silva (1980) a indiqué que ce nom dérivait de Raphidomonas F. Stein (1878).

Note 2. Il n'est pas obligatoire d'appliquer le principe de priorité aux noms de taxons de rang supérieur à la famille (Art. 11.9 mais voir* la Rec. 16B).

Recommandation 16A

16A.1. Le nom d'une division ou d'un embranchement devrait se terminer en -phyta, sauf si le taxon est une division ou un embranchement de champignons dans quels cas le nom devrait se terminer en -mycota.

16A.2. Le nom d'une sous-division ou d'un sous-embranchement devrait se terminer en -phytina, sauf s'il s'agit d'un sous-embranchement ou d'un subphylum de champignons, dans quel cas il devrait se terminer en -mycotina.

16A.3. Le nom d'une classe ou d'une sous-classe devrait se terminer comme suit:
  • (a) Pour les algues: en -phyceae (classe) et -phycidae (sous-classe);
  • (b) Pour les champignons: en -mycetes (classe) et -mycetidae (sous-classe);
  • (c) Pour les autres groupes de plantes: en -opsida (classe) et -idae, mais pas -viridae (sous-classe).

Recommandation 16B

16B.1. Pour un taxon de rang supérieur à la famille, pour choisir entre des noms typifiés, les auteurs devraient généralement se conformer au principe de priorité.

Article 17

17.1. Les noms automatiquement typifiés des ordres ou des sous-ordres doivent se terminer par -ales (mais pas -virales) et -ineae, respectivement.

17.2. Des noms destinés, dans l'esprit de leur auteur, à être des noms d'ordres mais publiés à un rang désigné par des termes tels que "cohors", "nixus", "alliance" ou "Reihe" au lieu d'"ordre", sont considérés comme noms d'ordres.

Recommandation 17A

17A.1. Les auteurs ne devraient pas publier de nouveaux noms d'ordres pour des taxons de ce rang si ceux-ci englobent une famille dont le nom a servi de base à un nom d'ordre.