Vous êtes ici : sommaire CINB > division II - chapitre III - section 2
18.1. Un nom de famille est un adjectif pluriel, employé comme un nom; il est formé à partir du génitif singulier du nom légitime d'un genre inclus, en remplaçant la terminaison génitive singulière (en latin: -ae, -i, -us, -is; en grec translittéré: -ou, -os, -es, -as, ou -ous et son équivalent -eos) par la terminaison -aceae (voir cependant l’Art. 18.5). Pour les noms de genre dont l'origine n'est pas classique, si l'analogie avec les noms classiques est insuffisante pour déterminer le génitif singulier, - aceae est ajouté au mot complet. Pour les noms de genre pouvant présenter plusieurs génitifs, celui implicitement employé par l'auteur, à l'origine, doit être maintenu.
Ex. 1. Noms de famille fondés sur un nom de genre d'origine classique: Rosaceae (de Rosa, Rosae), Salicaceae (de Salix, Salicis), Plumbaginaceae (de Plumbago, Plumbaginis), Rhodophyllaceae (de Rhodophyllus, Rhodophylli), Rhodophyllidaceae (de Rhodophyllis, Rhodophyllidos), Sclerodermataceae (de Scleroderma, Sclerodermatos), Aextoxicaceae (de Aextoxicon, Aextoxicou), Potamogetonaceae (de Potamogeton, Potamogetonos).
Ex. 2. Noms de famille fondés sur un nom de genre d'origine non classique: Nelumbonaceae (de Nelumbo, Nelumbonis, décliné par analogie avec umbo, umbonis), Ginkgoaceae (de Ginkgo, indéclinable).
18.2. Les noms destinés, dans l'esprit de leur auteur, à être des noms de famille mais dont le rang à la publication était désigné par les termes "ordre" (ordo) ou "ordre naturel" (ordo naturalis), au lieu de "famille", sont réputés avoir été publiés comme noms de familles (Voir aussi l'Art. 19.2).
Ex. 3. Cyperaceae Juss. (1789), Lobeliaceae Juss. (1813), et Xylomataceae Fr. (1820) ont été publies comme "ordo Cyperoideae", "ordo naturalis Lobeliaceae" et "ordo Xylomaceae", respectivement.
18.3. Un nom de famille dérivé d'un nom générique illégitime est lui-même illégitime à moins d'être conservé. Nonobstant l'Art. 32.1(b), un tel nom est cependant validement publié si les autres conditions de publication valide sont satisfaites.
Ex. 4. Caryophyllaceae Juss., nom. cons. (de Caryophyllus Mill. non L.); Winteraceae Lindl., nom. cons. (de Wintera Murray, synonyme illégitime de Drimys J. R. Forst. & G. Forst.).
18.4. Si un nom de famille a été publié avec une terminaison latine impropre, cette dernière sera rectifiée conformément à la règle, sans changement de la citation du nom d'auteur, ni de la date de publication (voir l'Art. 32.5). Cependant, si un tel nom est publié avec une terminaison non latine, il n'est pas validement publié.
Ex. 5. "Coscinodisceae" (Kützing 1844) doit être changé en Coscinodiscaceae Kütz. et ne doit pas être attribué à De Toni qui utilisa le premier la graphie correcte (in Notarisia 5: 915. 1890).
Ex. 6. "Atherospermeae" (Brown 1814) doit être changé en Atherospermataceae R. Br. et ne doit pas être attribué à Airy Shaw (in Willis, Dict. Fl. Pl. ed. 7. 104. 1966), qui utilisa le premier la graphie correcte, ni à Lindley (Veg. Kingd.: 300. 1846), qui utilisa la graphie "Atherospermaceae".
Ex. 7. Cependant, Tricholomées Roze (Bull. Soc. Bot. France 23: 49. 1876) ne doit pas être admis comme "Tricholomataceae Roze", car la terminaison -ées est française et non latine. Le nom Tricholomataceae a été validé ultérieurement par Pouzar (1983; voir l'App. IIA).
18.5. Les noms suivants, consacrés par un long usage, font exception à la règle et sont traités comme validement publiés: Palmae (Arecaceae; type, Areca L.); Gramineae (Poaceae; type, Poa L.); Cruciferae (Brassicaceae; type, Brassica L.); Leguminosae (Fabaceae; type, Faba Mill. [= Vicia L.]); Guttiferae (Clusiaceae; type, Clusia L.); Umbelliferae (Apiaceae; type, Apium L.); Labiatae (Lamiaceae; type, Lamium L.); Compositae (Asteraceae; type, Aster L.). Si les Papilionaceae (Fabaceae; type, Faba Mill.) sont considérées comme une famille distincte du reste des Leguminosae, le nom Papilionaceae est conservé à l'encontre de Leguminosae.
18.6. A titre d'alternative, l'utilisation des noms indiqués entre parenthèses à l'Art. 18.5 est autorisée.
19.1. Un nom de sous-famille est un adjectif pluriel, employé comme un nom; il est formé de la même manière qu'un nom de famille (Art. 18.1) mais en employant la terminaison -oideae au lieu de -aceae.
19.2. Les noms prévus comme noms de sous-familles, mais publiés avec une indication de rang comme sous-ordre (subordo) au lieu de sous-famille, sont considérés avoir été publiés en tant que noms de sous-familles (voir aussi l'Art. 18.2).
19.3. Un nom de tribu se forme de façon analogue, mais avec la terminaison -eae, et la sous-tribu de manière similaire avec la terminaison -inae (mais pas –virinae).
19.4. Le nom de toute subdivision d'une famille qui comprend le type du nom légitime adopté pour la famille à laquelle il appartient doit être fondé sur le nom de genre correspondant à ce type (voir cependant l'Art. 19.7).
Ex. 1. Le type du nom de famille Rosaceae Adans. est Rosa L. et il s'ensuit que la sous-famille et la tribu qui comprennent Rosa doivent s'appeler Rosoideae Endl. et Roseae DC.
Ex. 2. Le type du nom de famille Poaceae Barnhart (nom. alt. Gramineae Adans. - voir l'Art. 18.5) est Poa L. et il s'ensuit que la sous-famille et la tribu qui comprennent Poa doivent s'appeler Pooideae Asch. et Poëae R. Br.
Note 1. Cette prescription ne s'applique qu'aux noms des taxons subordonnés qui comprennent le type du nom adopté pour la famille (voir cependant la Recommandation 19A.2).
Ex. 3. La sous-famille comprenant le type du nom de famille Ericaceae Juss. (Erica L.) s'appelle Ericoideae Endl. quelle que soit la priorité, et la tribu comprenant ce type s'appelle Ericeae D. Don. Cependant, le nom correct de la tribu comprenant à la fois Rhododendron L., type du nom de sous-famille Rhododendroideae Endl., et Rhodora L. est Rhodoreae G. Don (1834), et non Rhododendreae Brongn.(1843).
Ex. 4. La sous-famille de la famille Asteraceae Martinov (nom. alt., Compositae Adans.) qui inclut Aster L., type du nom de famille, s'appelle Asteroideae Asch. quelle que soit la priorité; la tribu et la sous-tribu qui comprennent Aster sont les Astereae Cass. et les Asterinae Less. respectivement. Cependant, le nom correct de la tribu qui comprend à la fois Cichorium L., type du nom de la sous-famille Cichorioideae W. D. J. Koch (1837), et Lactuca L. est Lactuceae Cass. (1815) et non Cichorieae D. Don (1829); tandis que celui de la sous-tribu qui englobe Cichorium et Hyoseris L. est Hyoseridinae Less. (1832) et non Cichoriinae Sch. Bip. (1841) (à moins que les Cichoriaceae Juss. ne soient admises comme famille distincte des Compositae).
19.5. Le nom d'une subdivision de famille fondé sur un nom générique illégitime qui n'est pas à la base d'un nom de famille conservé est illégitime. Nonobstant l'Art. 32.1(b), un tel nom est validement publié si il satisfait aux autres exigences de validité de publication.
Ex. 5. Le nom Caryophylloideae Arn. (1832), fondé sur Caryophyllaceae Juss., nom. cons., est légitime bien qu'il dérive de manière ultime du nom illégitime Caryophyllus Mill. non L.
19.6. Si un nom de subdivision de famille a été publié avec une terminaison latine impropre, telle que -eae pour une sous-famille ou -oideae pour une tribu, cette terminaison sera rectifiée conformément à la règle, sans changement du nom d'auteur ni de la date de publication (voir l'Art. 32.5). Cependant, si de tels noms sont publiés avec une terminaison non latine, il ne sont pas valablement publiés.
Ex. 6. "Climacieae" (Grout, Moss Fl. N. Amer. 3: 4. 1928) publié pour désigner une sous-famille doit être transformé en Climacioideae Grout (1928).
Ex. 7. Toutefois, Melantheen (Kittel in Richard, Nouv. Elém. Bot., ed. 3, Germ. Transl.: 727. 1840), publié pour désigner une tribu, ne doit pas être accepté comme "Melanthieae Kitt", puisqu’il a une terminaison allemande plutôt que latine. Le nom Melanthieae a été validé plus tard par Grisebach (Spic. Fl. Rumel. 2: 377. 1846).
19.7. Si les Papilionaceae sont incluses dans la famille des Leguminosae (nom. alt., Fabaceae; voir l'Art. 18.5) en tant que sous-famille, le nom de Papilionoideae peut être utilisé au lieu de Faboideae.
19A.1. Si une famille est mise au rang d'une subdivision de famille ou l'inverse et si aucun nom légitime antérieur n'est disponible dans le nouveau rang, on devrait retenir le nom et ne changer que sa terminaison (-aceae, -oideae, -eae, -inae).
Ex. 1. La sous-tribu Drypetinae Pax (1859) (Euphorbiaceae), élevée au rang de tribu, a été appelée Drypeteae (Pax) Hurus. (1954); la sous-tribu Antidesmatinae Müll. Arg. (1865) (Euphorbiaceae), élevée au rang de sous-famille, a été appelée Antidesmatoideae Hurus. (1954).
19A.2. Si une subdivision de famille est transférée à un autre rang similaire et qu'aucun nom légitime n'est disponible à ce rang, son nom devrait se fonder sur le même nom générique que le nom du rang précédent.
Ex. 2. Trois tribus de la famille des Ericaceae, dont aucune n'englobe le type du nom de la famille (Erica L.), sont les Pyroleae D. Don, les Monotropeae D. Don et les Vaccinieae D. Don. Les noms des sous-familles décrites plus récemment, Pyroloideae (D. Don) A. Gray, Monotropoideae (D. Don) A. Gray et Vaccinioideae (D. Don) Endl., sont fondés sur les mêmes noms génériques.
DIVISION II. Règles et Recommandations
CHAPITRE III. NOMENCLATURE DES TAXONS D'APRÈS LEUR RANG
SECTION 2. Noms de familles, de sous-familles, de tribus et de sous-tribus
Article 18
18.1. Un nom de famille est un adjectif pluriel, employé comme un nom; il est formé à partir du génitif singulier du nom légitime d'un genre inclus, en remplaçant la terminaison génitive singulière (en latin: -ae, -i, -us, -is; en grec translittéré: -ou, -os, -es, -as, ou -ous et son équivalent -eos) par la terminaison -aceae (voir cependant l’Art. 18.5). Pour les noms de genre dont l'origine n'est pas classique, si l'analogie avec les noms classiques est insuffisante pour déterminer le génitif singulier, - aceae est ajouté au mot complet. Pour les noms de genre pouvant présenter plusieurs génitifs, celui implicitement employé par l'auteur, à l'origine, doit être maintenu.
Ex. 1. Noms de famille fondés sur un nom de genre d'origine classique: Rosaceae (de Rosa, Rosae), Salicaceae (de Salix, Salicis), Plumbaginaceae (de Plumbago, Plumbaginis), Rhodophyllaceae (de Rhodophyllus, Rhodophylli), Rhodophyllidaceae (de Rhodophyllis, Rhodophyllidos), Sclerodermataceae (de Scleroderma, Sclerodermatos), Aextoxicaceae (de Aextoxicon, Aextoxicou), Potamogetonaceae (de Potamogeton, Potamogetonos).
Ex. 2. Noms de famille fondés sur un nom de genre d'origine non classique: Nelumbonaceae (de Nelumbo, Nelumbonis, décliné par analogie avec umbo, umbonis), Ginkgoaceae (de Ginkgo, indéclinable).
18.2. Les noms destinés, dans l'esprit de leur auteur, à être des noms de famille mais dont le rang à la publication était désigné par les termes "ordre" (ordo) ou "ordre naturel" (ordo naturalis), au lieu de "famille", sont réputés avoir été publiés comme noms de familles (Voir aussi l'Art. 19.2).
Ex. 3. Cyperaceae Juss. (1789), Lobeliaceae Juss. (1813), et Xylomataceae Fr. (1820) ont été publies comme "ordo Cyperoideae", "ordo naturalis Lobeliaceae" et "ordo Xylomaceae", respectivement.
18.3. Un nom de famille dérivé d'un nom générique illégitime est lui-même illégitime à moins d'être conservé. Nonobstant l'Art. 32.1(b), un tel nom est cependant validement publié si les autres conditions de publication valide sont satisfaites.
Ex. 4. Caryophyllaceae Juss., nom. cons. (de Caryophyllus Mill. non L.); Winteraceae Lindl., nom. cons. (de Wintera Murray, synonyme illégitime de Drimys J. R. Forst. & G. Forst.).
18.4. Si un nom de famille a été publié avec une terminaison latine impropre, cette dernière sera rectifiée conformément à la règle, sans changement de la citation du nom d'auteur, ni de la date de publication (voir l'Art. 32.5). Cependant, si un tel nom est publié avec une terminaison non latine, il n'est pas validement publié.
Ex. 5. "Coscinodisceae" (Kützing 1844) doit être changé en Coscinodiscaceae Kütz. et ne doit pas être attribué à De Toni qui utilisa le premier la graphie correcte (in Notarisia 5: 915. 1890).
Ex. 6. "Atherospermeae" (Brown 1814) doit être changé en Atherospermataceae R. Br. et ne doit pas être attribué à Airy Shaw (in Willis, Dict. Fl. Pl. ed. 7. 104. 1966), qui utilisa le premier la graphie correcte, ni à Lindley (Veg. Kingd.: 300. 1846), qui utilisa la graphie "Atherospermaceae".
Ex. 7. Cependant, Tricholomées Roze (Bull. Soc. Bot. France 23: 49. 1876) ne doit pas être admis comme "Tricholomataceae Roze", car la terminaison -ées est française et non latine. Le nom Tricholomataceae a été validé ultérieurement par Pouzar (1983; voir l'App. IIA).
18.5. Les noms suivants, consacrés par un long usage, font exception à la règle et sont traités comme validement publiés: Palmae (Arecaceae; type, Areca L.); Gramineae (Poaceae; type, Poa L.); Cruciferae (Brassicaceae; type, Brassica L.); Leguminosae (Fabaceae; type, Faba Mill. [= Vicia L.]); Guttiferae (Clusiaceae; type, Clusia L.); Umbelliferae (Apiaceae; type, Apium L.); Labiatae (Lamiaceae; type, Lamium L.); Compositae (Asteraceae; type, Aster L.). Si les Papilionaceae (Fabaceae; type, Faba Mill.) sont considérées comme une famille distincte du reste des Leguminosae, le nom Papilionaceae est conservé à l'encontre de Leguminosae.
18.6. A titre d'alternative, l'utilisation des noms indiqués entre parenthèses à l'Art. 18.5 est autorisée.
Article 19
19.1. Un nom de sous-famille est un adjectif pluriel, employé comme un nom; il est formé de la même manière qu'un nom de famille (Art. 18.1) mais en employant la terminaison -oideae au lieu de -aceae.
19.2. Les noms prévus comme noms de sous-familles, mais publiés avec une indication de rang comme sous-ordre (subordo) au lieu de sous-famille, sont considérés avoir été publiés en tant que noms de sous-familles (voir aussi l'Art. 18.2).
19.3. Un nom de tribu se forme de façon analogue, mais avec la terminaison -eae, et la sous-tribu de manière similaire avec la terminaison -inae (mais pas –virinae).
19.4. Le nom de toute subdivision d'une famille qui comprend le type du nom légitime adopté pour la famille à laquelle il appartient doit être fondé sur le nom de genre correspondant à ce type (voir cependant l'Art. 19.7).
Ex. 1. Le type du nom de famille Rosaceae Adans. est Rosa L. et il s'ensuit que la sous-famille et la tribu qui comprennent Rosa doivent s'appeler Rosoideae Endl. et Roseae DC.
Ex. 2. Le type du nom de famille Poaceae Barnhart (nom. alt. Gramineae Adans. - voir l'Art. 18.5) est Poa L. et il s'ensuit que la sous-famille et la tribu qui comprennent Poa doivent s'appeler Pooideae Asch. et Poëae R. Br.
Note 1. Cette prescription ne s'applique qu'aux noms des taxons subordonnés qui comprennent le type du nom adopté pour la famille (voir cependant la Recommandation 19A.2).
Ex. 3. La sous-famille comprenant le type du nom de famille Ericaceae Juss. (Erica L.) s'appelle Ericoideae Endl. quelle que soit la priorité, et la tribu comprenant ce type s'appelle Ericeae D. Don. Cependant, le nom correct de la tribu comprenant à la fois Rhododendron L., type du nom de sous-famille Rhododendroideae Endl., et Rhodora L. est Rhodoreae G. Don (1834), et non Rhododendreae Brongn.(1843).
Ex. 4. La sous-famille de la famille Asteraceae Martinov (nom. alt., Compositae Adans.) qui inclut Aster L., type du nom de famille, s'appelle Asteroideae Asch. quelle que soit la priorité; la tribu et la sous-tribu qui comprennent Aster sont les Astereae Cass. et les Asterinae Less. respectivement. Cependant, le nom correct de la tribu qui comprend à la fois Cichorium L., type du nom de la sous-famille Cichorioideae W. D. J. Koch (1837), et Lactuca L. est Lactuceae Cass. (1815) et non Cichorieae D. Don (1829); tandis que celui de la sous-tribu qui englobe Cichorium et Hyoseris L. est Hyoseridinae Less. (1832) et non Cichoriinae Sch. Bip. (1841) (à moins que les Cichoriaceae Juss. ne soient admises comme famille distincte des Compositae).
19.5. Le nom d'une subdivision de famille fondé sur un nom générique illégitime qui n'est pas à la base d'un nom de famille conservé est illégitime. Nonobstant l'Art. 32.1(b), un tel nom est validement publié si il satisfait aux autres exigences de validité de publication.
Ex. 5. Le nom Caryophylloideae Arn. (1832), fondé sur Caryophyllaceae Juss., nom. cons., est légitime bien qu'il dérive de manière ultime du nom illégitime Caryophyllus Mill. non L.
19.6. Si un nom de subdivision de famille a été publié avec une terminaison latine impropre, telle que -eae pour une sous-famille ou -oideae pour une tribu, cette terminaison sera rectifiée conformément à la règle, sans changement du nom d'auteur ni de la date de publication (voir l'Art. 32.5). Cependant, si de tels noms sont publiés avec une terminaison non latine, il ne sont pas valablement publiés.
Ex. 6. "Climacieae" (Grout, Moss Fl. N. Amer. 3: 4. 1928) publié pour désigner une sous-famille doit être transformé en Climacioideae Grout (1928).
Ex. 7. Toutefois, Melantheen (Kittel in Richard, Nouv. Elém. Bot., ed. 3, Germ. Transl.: 727. 1840), publié pour désigner une tribu, ne doit pas être accepté comme "Melanthieae Kitt", puisqu’il a une terminaison allemande plutôt que latine. Le nom Melanthieae a été validé plus tard par Grisebach (Spic. Fl. Rumel. 2: 377. 1846).
19.7. Si les Papilionaceae sont incluses dans la famille des Leguminosae (nom. alt., Fabaceae; voir l'Art. 18.5) en tant que sous-famille, le nom de Papilionoideae peut être utilisé au lieu de Faboideae.
Recommandation 19A
19A.1. Si une famille est mise au rang d'une subdivision de famille ou l'inverse et si aucun nom légitime antérieur n'est disponible dans le nouveau rang, on devrait retenir le nom et ne changer que sa terminaison (-aceae, -oideae, -eae, -inae).
Ex. 1. La sous-tribu Drypetinae Pax (1859) (Euphorbiaceae), élevée au rang de tribu, a été appelée Drypeteae (Pax) Hurus. (1954); la sous-tribu Antidesmatinae Müll. Arg. (1865) (Euphorbiaceae), élevée au rang de sous-famille, a été appelée Antidesmatoideae Hurus. (1954).
19A.2. Si une subdivision de famille est transférée à un autre rang similaire et qu'aucun nom légitime n'est disponible à ce rang, son nom devrait se fonder sur le même nom générique que le nom du rang précédent.
Ex. 2. Trois tribus de la famille des Ericaceae, dont aucune n'englobe le type du nom de la famille (Erica L.), sont les Pyroleae D. Don, les Monotropeae D. Don et les Vaccinieae D. Don. Les noms des sous-familles décrites plus récemment, Pyroloideae (D. Don) A. Gray, Monotropoideae (D. Don) A. Gray et Vaccinioideae (D. Don) Endl., sont fondés sur les mêmes noms génériques.