Vous ĂȘtes ici : sommaire CINB > division II - chapitre VII - section 2

DIVISION II. RĂšgles et Recommandations


CHAPITRE VII. ORTHOGRAPHE ET GENRE GRAMMATICAL DES NOMS


SECTION 2. Genre grammatical


Article 62

62.1. Un nom générique garde le genre grammatical que lui a fixé la tradition botanique sans prise en compte de l'usage classique ou de celui de son auteur. Un nom générique sans tradition botanique garde le genre grammatical que lui a fixé son auteur.

Note 1. La tradition botanique maintient habituellement le genre grammatical classique d'un mot grec ou latin, s'il est bien Ă©tabli.

* Ex. 1. En accord avec la tradition botanique, Adonis L., Atriplex L., Diospyros L., Hemerocallis L., Orchis L., Stachys L., et Strychnos L. sont des fĂ©minins, alors que Lotus L. et Melilotus L. sont des masculins. Eucalyptus L'HĂ©r., dĂ©pourvu de tradition botanique, garde le genre grammatical fĂ©minin que lui a fixĂ© son auteur. Bien que leur terminaison suggĂšre le masculin, Cedrus Trew et Fagus L., comme la plupart des noms d'arbres classiques, sont traditionnellement fĂ©minins et gardent ce genre grammatical; de mĂȘme, Rhamnus L. est fĂ©minin, malgrĂ© le fait que LinnĂ© lui ait affectĂ© le masculin. Phyteuma L. (n), Sicyos L. (m), et Erigeron L. (m) sont d'autres noms pour lesquels la tradition botanique a rĂ©tabli les genres grammaticaux classiques malgrĂ© des choix diffĂ©rents de LinnĂ©.

62.2. Les noms gĂ©nĂ©riques composĂ©s prennent le genre grammatical du dernier mot au nominatif dans le composĂ©. Si, cependant, la terminaison est changĂ©e, le genre grammatical doit l'ĂȘtre aussi.

Ex. 2. Indépendamment du fait que Parasitaxus de Laub. (1972) était traité comme masculin quand il fut publié, son genre est féminin: il est un composé dont la derniÚre partie coïncide avec le nom générique Taxus L., qui est féminin par la tradition botanique (Art. 62.1).

Ex. 3. Noms gĂ©nĂ©riques composĂ©s oĂč la terminaison du dernier mot est changĂ©e: Stenocarpus R. Br., Dipterocarpus C. F. Gaertn. et tous les autres composĂ©s modernes comme Hymenocarpos Savi terminĂ©s par le grec masculin -carpos (ou -carpus) sont masculins; en revanche, ceux qui se terminent en -carpa ou -carpaea sont fĂ©minins (exemple: Callicarpa L. et Polycarpaea Lam.); tandis que ceux qui se terminent en -carpon, -carpum ou -carpium sont neutres, par exemple: Polycarpon L., Ormocarpum P. Beauv. et Pisocarpium Link.

(a) Les noms composés terminés par -codon, -myces, -odon, -panax, -pogon, -stemon et autres mots masculins sont masculins.

Ex. 4. Indépendamment du fait que les noms de genres Andropogon L. et Oplopanax (Torr. & A. Gray) Miq. ont été traités à l'origine comme neutres par leurs auteurs, ce sont des masculins.

(b) Les noms composĂ©s se terminant par -achne, -chlamys, -daphne, -mecon, -osma (transcription moderne du mot osmĂȘ, fĂ©minin en grec) et autres mots fĂ©minins, sont fĂ©minins. Une exception est faite en faveur des noms se terminant par -gaster qui, Ă  vrai dire, devraient ĂȘtre fĂ©minins, mais qu'on doit considĂ©rer comme masculins si l'on suit l'usage des botanistes.

Ex. 5. Indépendamment du fait que Tetraglochin Poepp., Triglochin L., Dendromecon Benth. et Hesperomecon Greene ont été traités à l'origine comme neutres, ce sont des féminins.

(c) Les noms composĂ©s se terminant par -ceras, -dendron, -nema, -stigma, -stoma et autres mots neutres sont neutres. Une exception est faite en faveur des noms terminĂ©s par -anthos (ou -anthus), -chilos (-chilus ou -cheilos) et -phykos (-phycos or -phycus), qui devraient ĂȘtre neutres puisqu'en grec les mots anthos, cheilos et phykos sont neutres; mais ils sont traitĂ©s au masculin, selon l'usage botanique.

Ex. 6. Indépendamment du fait que Aceras R. Br. et Xanthoceras Bunge ont été considérés comme féminins à leur publication, ce sont des neutres.

62.3. Les noms génériques formés arbitrairement, les noms vernaculaires ou les adjectifs utilisés comme noms génériques dont le genre n'est pas évident doivent conserver le genre grammatical affecé par leur(s) auteur(s). Si celui-ci a négligé de l'indiquer, l'auteur suivant a le droit de choisir et son choix, s'il est effectivement publié (Art. 29 à 31), doit s'imposer.

Ex. 7. Taonabo Aublet (1775) est féminin puisque les deux espÚces d'Aublet étaient T. dentata et T. punctata.

Ex. 8. Agati Adanson (1763) a été publié sans indication du genre grammatical. Le genre féminin lui ayant été affecté par Desvaux (in J. Bot. Agric. 1: 120. 1813), ce choix est décisif, puisque cet auteur est le premier qui a adopté ce nom aprÚs Adanson.

Ex. 9. Le genre grammatical apparent de Manihot Mill. (1754), était féminin à en juger par certains des polynÎmes spécifiques, et Manihot est, par conséquent, considéré comme féminin.

62.4. Les noms gĂ©nĂ©riques finissant en -anthes, -oides ou -odes doivent ĂȘtre traitĂ©s au fĂ©minin, et ceux en -ites au masculin, quel que soit le genre grammatical attribuĂ© par leurs auteurs.

Recommandation 62A

62A.1. Si un genre est divisĂ© en deux ou plusieurs genres, le nom ou les noms nouveaux devraient ĂȘtre du mĂȘme genre grammatical que le nom gĂ©nĂ©rique maintenu.

Ex. 1. Si Boletus L.: Fr. est divisĂ©, le genre grammatical des nouveaux noms gĂ©nĂ©riques devrait ĂȘtre masculin: Xerocomus QuĂ©l. (1887), Boletellus Murrill (1909), etc.