Retour page : sommaire du CINB


Le glossaire de la traduction française du CINB


  • Fonctionnement du glossaire


Le glossaire est trié dans l'ordre alphabétique des termes anglais.

Si un terme n'a pas de "Traduction", c'est qu'aucun choix définitif n'a été trouvé.

  • Le contexte :
    • précise quand il le faut, l'utilisation d'une variante liée au contexte.

  • Les états :
    • figé : un choix a été élu et approuvé.
    • ouvert : aucun choix n'a été pris et le débat est ouvert.
    • débattu : on en a discuté, mais aucun choix ne s'est dégagé.
    • tacite : on n'en pas discuté. Tout le monde semble d'accord.
    • revoir : on n'en a pas discuté, mais à la relecture, le choix semble incertain, voire douteux.
    • usage? : la traduction semble liée à un contexte particulier ou il s'agit d'une erreur d'interprétation.

  • Synonymes :
    • utilisables pour éviter les répétitions.

  • Rejets :
    • A n'utiliser en aucun cas.
    • Sert aussi à rappeler les rejets de termes lors des débats afin d'éviter de recommencer les mêmes discussions à chaque version.

Un commentaire explicatif peut être associé pour justifier un choix et/ou pour expliquer une définition.

  • Listes des termes


Liste alphabétique des termes du glossaire
Les termes du glossaire

Source du systéme de glossaire :
http://frenchmozilla.sourceforge.net/pages/glossaire.php
Copyright Juillet 2002 - Serge Jadot - David Bellot