Retour au sommaire traductions du Site
Retour page précédente

TIGES / STEMS
Les tiges
Les differentes parties / The various parts

La tige est un organe, le plus souvent aérien, servant de relais entre les racines et les feuilles dans l'échange de substances chimiques. /

The stem is an organ, as often as not aerial, it is of use as a conductor of water and chemical substances between the roots and the leaves.

La tige correspond à une alternance de noeuds et d'entre-noeuds, les noeuds étant le point de départ d'organes latéraux tels que les rameaux et les feuilles. /

The stem is composed of an alternation of nodes and internodes, the nodes are the points of departure of the branches and leaves.

La tige porte des bourgeons. Un bourgeon est un organe de croissance, c'est lui qui est aussi à l'origine d'un nouveau rameau ou d'une nouvelle inflorescence. Chaque tige possède un bourgeon terminal qui la termine et plusieurs bourgeons axillaires situés à la base des feuilles. / The stem carries the buds.

A bud is an organ of growth, it also originates new branches or new inflorescences. Each stem has a terminal bud at its end and axillary buds which are situated at the base of leaves, next to the stem.

La tige peut être souterraine, dans ce cas les feuilles sont réduites à l'état d'écailles et la tige sert d'organe de réserve. On appelle rhizome les tiges souterraines vivaces qui sont souvent de forme allongée et en position horizontale dans le sol. On appelle tubercule un organe souterrain de réserve provenant soit d'une tige ou d'une racine modifiée. On appelle bulbe un bourgeon souterrain modifié, riche en réserve, porté par une tige réduite et protégé par des feuilles en écaille. /

The stem may be underground, in this case the leaves are reduced to scales and the stem is usually a food reserve organ. We call it a rhizome, when the underground stem is perennial and it is horizontally elongated. The term tuber is used for an underground food reserve which may be either a modified stem or root. A bulb is an modified underground bud, with abundant food reserves, its stem being reduced and protected by dried papery leaves.

Le collet correspond à la transition tige - racine. /

The term 'neck' is used to describe the region of transition between stem and root.

Les differents types / The various kinds of stems

La tige peut être : / The stem may be :
Tige dressée/ Straight stem Tige montante / Rising stem Tige couchée/ Reclining stem Tige volubile / Twining stem
Tige grimpante/ climbing stems.
Dressée : la tige est suffisament robuste pour se développer à la verticale. /

Straight : the stem is sufficiently robust to develop vertically.

Montante : concerne souvent des plantes dont la souche est vivace et robuste mais dont les tiges aériennes sont grêles et herbacées. /

Rising : This term can be used of plants where the rootstock is perennial and robust but the aerial stems are spindly and herbaceous. [British gardeners often say -'herbaceous perennials'.]

Couchée ou rampante : les tiges sont étalées au sol et ne montent pas ou peu. On parle également de plantes prostrées./

Reclining or creeping : the stems lie on the soil surface, and the plants achieve little height.

Volubile : entoure un support pour y prendre appui. /

Twining : The stems twist around various supports.

Grimpante : se fixe sur un support par des crampons qui sont des racines adventives ou par des vrilles, qui sont des feuilles transformées. /

Climbing: It fastens itself to supports with suckers or claspers derived from adventitious roots or with tendrils which are modified leaves.

Les differents ports / The various habits or forms of plants

La position des rameaux sur la tige détermine le port de la plante. On distingue : /

The position of the branches on the stem determines the habit or form of the plant.

Le port arborescent : / The arborescent or tree habit

Port arborescent Acrotonie : le tronc est formé par le bourgeon terminal. /
(Acrotony) arborescent habit with terminal growth : the trunk is formed by the terminal bud.

Hypotonie : Les bourgeons les plus gros sont dirigés vers le bas et donnent les plus longs rameaux. /
(Hypotony) Low growth habit : The biggest buds are orientated downwards and produce the longest branches.

Ce port concerne les arbres, arbustes,arbrisseaux et sous-arbrisseaux (petites plantes ligneuses comme le thym). /
This habit concerns the trees, shrubs and the sub-shrubs (small woody plants like thyme).

Le port buissonnant : / The bush habit: there are two growth habits.

Port buissonnant Basitonie : Il y a développement de plusieurs bourgeons dès le collet (base de la tige). /
(Basitony) Basal Bush habit : several buds develop from the neck.

Epitonie : Les bourgeons les plus gros sont dirigés vers le haut. /
(Epitony)Top Bush habit: The biggest buds are oriented upwards and outwards

Ce port concerne les buissons (ronces par exemple) / This habit is found in bushes like the blackberry.

Les herbacées : / The herbaceous plants

Ce sont toutes les plantes non ligneuses. / These are all non-woody plants.


Auteur : Ludovic THEBAULT