Retour Page principale
Bonjour et bienvenue à tous ceux qui sont motivés pour la traduction du site Internet de Tela Botanica en anglais.
Objectif :
Ce projet permettra de faire connaître le réseau des botanistes français dans le monde anglophone. Il sera une fenêtre ouverte sur la richesse des documents que les membres du réseau ont permis de constituer au fil des ans.
Quelle démarche ?
Tous les contenus du site de Tela Botanica sont accessibles via les liens ci-dessous.
Pour participer au projet, il vous suffit d'identifier une page que vous souhaitez traduire, de préciser votre nom et prénom et l'état d'avancement de la traduction (à traduire / en cours de traduction / à vérifier / à mettre en ligne / mis en ligne).
Quelques règles :
- traduction paragraphe par paragraphe
- traduction anglaise en italique (texte )
Pour accéder au site en anglais :
Plusieurs pages du site ont déjà été traduites et sont en lignes. Pour les consulter, ajouter ?langue=en à la fin de l'url
ex :http://www.tela-botanica.org/page:electronic_flora?langue=en
Sources des données - à traduire
Afrique du Nord - à vérifier
Sources des données - à traduire
Guadeloupe-Martinique - à vérifier
La Réunion - à vérifier
Sources des données - à traduire
Bryophytes d'Europe - à vérifier
Téléchargement de la BDNFF et des fichiers associés - à traduire
Téléchargement de la BDNBE et des fichiers associés - à traduire
Aide - Ã traduire
Plantes envahissantes - Ã traduire
Plantes menacées - à traduire
Plantes messicoles - Ã traduire
Rechercher un herbier - Ã traduire
Documents de référence - à traduire
Pédagogie - à traduire
Arboretum - Ã traduire
Classification - à vérifier
Un aperçu de botanique - en cours de traduction / à mettre en ligne - Brian Cave
Répartition des plantes - à traduire
Avertissement Chorologie départementale - à traduire
Code International de Nomenclature Botanique de Saint Louis - en ligne
Code de nomenclature Botanique de Vienne - en cours de traduction (Valéry Malécot)
Un réseau pour quoi faire? - P.Fabre - mis en ligne le 07/03/2010
Les outils du réseau - en ligne
Les programmes de Tela Botanica - à vérifier - Sylvie Rabatel le 08/03/10
Cartographie des inscrits - à vérifier
Annuaire des inscrits - à vérifier
Rejoignez le réseau - mis en ligne le 05/02/2010
Liste des projets et forums
Mes projets et forums
Traduction du Site
Bonjour et bienvenue à tous ceux qui sont motivés pour la traduction du site Internet de Tela Botanica en anglais.
Objectif :
Ce projet permettra de faire connaître le réseau des botanistes français dans le monde anglophone. Il sera une fenêtre ouverte sur la richesse des documents que les membres du réseau ont permis de constituer au fil des ans.
Quelle démarche ?
Tous les contenus du site de Tela Botanica sont accessibles via les liens ci-dessous.
Pour participer au projet, il vous suffit d'identifier une page que vous souhaitez traduire, de préciser votre nom et prénom et l'état d'avancement de la traduction (à traduire / en cours de traduction / à vérifier / à mettre en ligne / mis en ligne).
Quelques règles :
- traduction paragraphe par paragraphe
- traduction anglaise en italique (texte )
Pour accéder au site en anglais :
Plusieurs pages du site ont déjà été traduites et sont en lignes. Pour les consulter, ajouter ?langue=en à la fin de l'url
ex :http://www.tela-botanica.org/page:electronic_flora?langue=en
Sommaire des traductions
accueil nouveau site web- mis en ligne le 25/09/10 - Paul Fabre
Plan du site - Ã mettre en ligne
Actualités & Événements - à mettre en ligne - Marc Philippe le 7/09/09
Espace rédacteur - à vérifier - Sylvie Rabatel le 08/03/10e-Flore - mis en ligne - Marc Philippe le 07/09/09
France Métropolitaine - à vérifierSources des données - à traduire
Afrique du Nord - à vérifier
Sources des données - à traduire
Guadeloupe-Martinique - à vérifier
La Réunion - à vérifier
Sources des données - à traduire
Bryophytes d'Europe - à vérifier
Téléchargement de la BDNFF et des fichiers associés - à traduire
Téléchargement de la BDNBE et des fichiers associés - à traduire
Aide - Ã traduire
Écologie
Phytosociologie Introduction - à vérifier - English Team Tela le 3/09/09Plantes envahissantes - à traduire
Plantes menacées - à traduire
Plantes messicoles - Ã traduire
Herbiers
Localiser un herbier - à vérifierRechercher un herbier - à traduire
Documents de référence - à traduire
Bibliothèque - à traduire
Bibliothèque numérique - à traduirePédagogie - à traduire
Arboretum - Ã traduire
Classification - à vérifier
Un aperçu de botanique - en cours de traduction / à mettre en ligne - Brian Cave
Outils
Carnet en ligne - à traduireRépartition des plantes - à traduire
Avertissement Chorologie départementale - à traduire
Code International de Nomenclature Botanique de Saint Louis - en ligne
Code de nomenclature Botanique de Vienne - en cours de traduction (Valéry Malécot)
Réseau Tela Botanica
Présentation du réseau Intro - mis en ligne le 05/02/2010Un réseau pour quoi faire? - P.Fabre - mis en ligne le 07/03/2010
Les outils du réseau - en ligne
Les programmes de Tela Botanica - à vérifier - Sylvie Rabatel le 08/03/10
Cartographie des inscrits - à vérifier
Annuaire des inscrits - à vérifier
Rejoignez le réseau - mis en ligne le 05/02/2010
Projets & Forums
Comment ça marche ?Liste des projets et forums
Mes projets et forums